-
El objetivo del Plan de Acción es incorporar y reintegrar a las mujeres y los niños víctimas de la prostitución a la sociedad.
وهدف خطة العمل هو إدخال النساء والأطفال ضحايا البغاء في تيار المجتمع العام وإعادة إدماجهم فيه.
-
Otro elemento importante del Plan era su llamamiento a establecer un fondo rotatorio.
ومن العناصر الهامة الأخرى في الخطة دعوتها إلى إدخال العمل بآلية الصندوق الدائر.
-
Las fuerzas armadas de la República de Corea tienen previsto actualizar y modificar la doctrina y la reglamentación militares, así como reforzar la educación de los oficiales y suboficiales en materia de DIH.
ولدى القوات المسلحة لجمهورية كوريا خطة لاستيفاء وإدخال تغييرات على الفقه العسكري والأنظمة العسكرية وتدعيم تعليم القانون الإنساني الدولي لضباط الصف والضباط.
-
"Se planea asignarlos como protección de convoyes..." "a aquellos que no tengan la inteligencia..." "o los reflejos apropiados para la complicada tarea..." "como pilotos de combate".
الخطة في ادخال الزنوج الي التدريبات الجوية المعتادة ماذا ترك لمن يبدو أن لديهم الذكاء الحقيقى أو ردود الفعل المناسبة لمثل هذه المهمات المعقدة واكمالآ لهذا
-
Al respecto, el proyecto multigrado se encarga de diseñar una propuesta educativa y adecuaciones curriculares centradas en el desarrollo de competencias y habilidades para el aprendizaje permanente, la colaboración y ayuda mutua, el juego como recurso educativo, la formación de alumnos lectores.
ولتحقيق ذلك الغرض وُضِع المشروع المتعدد المستويات من أجل استنباط خطة تعليمية وإدخال تعديلات على المناهج الدراسية تركِّز على تنمية قدرات ومهارات من أجل التعليم المتصل والتعاون والمساعدة المتبادلة ويكون بمثابة مورد تعليمي ويعلِّم التلاميذ القراءة.
-
A tal efecto, el Perú está poniendo en marcha un plan de acción nacional para los niños y adolescentes para el período 2002-2010, preparado en consulta entre las instituciones del Estado y la sociedad civil y destinado a lograr cambios estructurales en su situación, que sigue estando caracterizada por las desigualdades sociales y de otra índole; frecuentemente eso da lugar al trabajo de los niños desde una edad temprana, la deserción escolar, la explotación económica y sexual, la adicción a las drogas, el alcoholismo y la infección por el VIH/SIDA.
وبيرو تضطلع، من أجل هذا، بتنفيذ خطة عمل وطنية تتصل بالأطفال والمراهقين للفترة 2002-2010، وهي خطة موضوعة بالتشاور مع مؤسسات الدولة والمجتمع المدني، وتستهدف هذه الخطة إدخال تغييرات هيكلية في أحوال الأطفال والمراهقين، وهي أحوال لا تزال تتسم بالتفاوتات الاجتماعية وغير الاجتماعية، وكثيرا ما تؤدي إلى التعرض للعمالة المبكرة، والتخلف عن الدراسة، والاستغلال الاقتصادي والجنسي، وإدمان المخدرات، والإسراف في المسكرات، والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
-
En la República Árabe Siria, se siguió incorporando gradualmente un nuevo plan de estudios, con nuevas asignaturas y libros de texto para los ciclos de enseñanza primaria y preparatoria, proceso que comenzó en el curso escolar 2000/2001.
أما في الجمهورية العربية السورية، فقد تواصل تدريجيا إدخال خطة دراسية ومناهج دراسية وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية، وهي عملية بدأت في السنة الدراسية 2000/2001.
-
En el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo se reconoció que para lograr el desarrollo sostenible a nivel mundial era indispensable introducir cambios fundamentales en la forma en que producían y consumían las sociedades.
أقرت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ أن إدخال تغيرات جذرية في طرق المجتمعات في الإنتاج والاستهلاك لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة العالمية.
-
Los participantes en el proyecto justificarán las modificaciones que se puedan hacer al plan de vigilancia con el fin de hacer más precisa y/o completa la información, y las presentarán para su validación a una EOD.
يبرر المشتركون في المشروع أي تنقيحات يجري إدخالها على خطة الرصد لتحسين الدقة و/أو استكمال المعلومات، وتعرَض هذه التنقيحات على كيان تشغيلي معين للمصادقة عليها.
-
Los participantes en el proyecto justificarán las eventuales modificaciones que introduzcan en el plan de vigilancia con el fin de hacer más exacta y/o completa la información, y las someterán a una EOD para su validación.
ويبرر المشتركون في المشروع أي تنقيحات قد يجري إدخالها على خطة الرصد لتحسين الدقة و/أو استكمال المعلومات، وتعرَض هذه التنقيحات على كيان تشغيلي معين للمصادقة عليها.